Tag Archives: Modernitate

Damaschin si secularizarea


Din nou din incercarile’mi de a descoperi bazele ideologice ale secularizarii. Zilele trecute am dat peste o chestie fascinanta: un tratat, incomplet, al lui Ioan Damaschin, despre dragoni (publicat in PG 94, 1599-1602). Iata doua extrase:

> Some people believe that dragons can take the human form. Having turned into people, they start to associate with them, appear to steal women and consort with them. So we would ask [those who tell such stories]: how many intelligent natures did God create? And if they do not know the answer, we will respond: two – angels and humans. But if a dragon changes its form, becoming at one moment a serpent, at another a man, so it follows with all possible clarity that dragons are intelligent beings exceeding men greatly, which has not [ever] been true, and never will be.

> There’s also this legend that dragons can be driven away by thunder. When I’ve heard this I laughed!


> How is it possible to see a dragon now as human-like and intelligent creature, now as serpent and rebel against God? Ignorance is truly an unreliable thing!

(ignoranta e privita foarte prost de Parinti din cauza relatiei sale cu superstitia)

Well… daca partea cu “which has not [ever] been true” e falsa, partea cu “and never will be” e horror. Si inca o chestie. Faza cu “Ignorance is truly an unreliable thing” trebuie inteleasa in contextul in care exista o echivalenta foarte clar definita intre superstitie si ignoranta. Cei care credeau asa niste “basme” in timpul lui Johny (sec. VIII) erau ori prosti, ori pagani. Your pick. Ceea ce incearca tipul sa ne spuna e ca, according to the christian dogma there are NO fantastic animals, that can do unbelievable tricks, whatsoever. Ce insemna lucrul asta? Basically insemna sa extragi un whatever animal din lantul simbolic si meaningful din care facea parte si sa-l reduci la o bucata de carne. Exact asta ne spune Sfantul John: dragonii are just a piece of meat. Nothing special about them. Slay them all!


Despre Damaschin si “cerul desacralizat”, aici.

Bucati din respectiva opera a Damaschinului au fost traduse si in engleza.

Paul Virilio – Bunker Archeology [2009]

Nu ai cum sa scrii despre Virilio si sa fii, in acelasi timp, “sanatos” la minte. Cu putin timp in urma a aparut la Princeton, in prima traducere engleza, fantastica carte a francezului: Bunker Archéologie. Étude sur l’espace militaire européen de la Seconde Guerre mondiale.

Continue reading Paul Virilio – Bunker Archeology [2009]